עצומה לביטול צוי איסור יציאה מהארץ לאמן חאלד ג׳ראר

אין תמונה

מספר חתימות

360
 
200  

English after Hebrew

 

לכבוד:

שרת התרבות לימור לבנת,

שגריר ישראל בפינלנד דן אשבל

ראש המנהל האזרחי תת-אלוף דויד מנחם

 

אנו, אמנים, אוצרים ואנשי תרבות ישראלים, רואים בחומרה רבה את איסור היציאה מהארץ שהוטל על האמן הפלסטיני חאלד ג׳ראר, המונע ממנו להשתתף בפתיחות תערוכתיו בחו״ל.

לפני כחודש אמור היה ג׳ראר לצאת מארץ על מנת להשתתף בפתיחת תערוכתו ולהעביר סדנא בניו-מוזיאום שבניו-יורק, אולם עם הגיעו למעבר אלנבי נמסר לו שהוא אינו רשאי לצאת את הארץ עד לתאריך ה-1 באוגוסט, כך שלא יכל להגיע. בתאריך ה-9 באוגוסט ניסה ג׳ראר לעזוב את הארץ פעם נוספת על מנת להגיע להלסינקי, שם הוזמן ליצור עבודת מיצג חדשה ולקיים סדנאות ושיחות אמן, אולם הוא עוכב פעם נוספת ונמסר לו שצו איסור היציאה מהארץ הוארך עד ל-1 בספטמבר. פתיחת התערוכה בהלסינקי נקבעה ל-14 באוגוסט ואנו קוראים למדינת ישראל לפעול לאלתר על מנת לבטל את איסור היציאה ולאפשר לג׳ראר להגיע לפתיחה. אנו קוראים למדינה להצהיר בפומבי מדוע היא אינה מאשרת לג'ראר לצאת מהארץ, ואם אין לכך סיבה קונקרטית- להפסיק את עיכובי היציאה כעת ובעתיד

אנו מוחים בכל לשון על ההחלטה השרירותית והבלתי מוצדקת לפגוע בחופש התנועה, חופש הביטוי וחופש הפרנסה של אמן שהוזמן להציג את עבודתו במוסדות מכובדים וידועי שם בעולם. ג׳ראר מעולם לא הואשם בעבירה כלשהי ולא נמסרו כל נימוקים ביטחוניים או אחרים המצדיקים את עיכובו, ועולה לפיכך חשד שמא ההחלטה נובעת משיקולים זרים ומניסיון להצר את צעדיהם של אמנים פלסטינים.

כאמנים ואנשי תרבות, אנו חשים בושה על כך שמדינתנו נוהגת באופן הזה. אנו יכולים רק לתאר לעצמנו את עוגמת הנפש, הכעס והעלבון שחש אמן שנאסר עליו לנסוע לבקר בתערוכתו שלו ולפגוש את עמיתיו בארצות אחרות. אנו חשים שיחס מבזה שכזה לאמן ולעבודתו מטיל צל כבד על פועלנו כאמנים ישראלים, ומחריב את הסיכוי ליצור הדברות והבנה בין החברה הישראלית והפלסטינית באמצעים של שלום ושיח תרבותי.

התנהלות זו היא צעד נוסף במדרון חלקלק ומסוכן, כחלק ממדיניות רחבה יותר של יחס שרירותי, מבזה ומפלה לפלסטינים. ברצוננו גם להפנות את המבט אל היותה של ההתנהלות הזו חלק מהדרדרות נוספת של חופש הביטוי בישראל: לאחרונה נעצרו ונחקרו אנשים רבים, פלסטינים כמו גם ישראלים, בגלל אמירות בפייסבוק או השתתפות בהפגנות, שלא היה בהם דבר אלים או לא חוקי.

אמנות היא כלי חשוב לביטוי דעות שונות במדינה דמוקרטית. חופש הביטוי אמור לחול על כל אחד, ללא הבדל דת, גזע או מגדר, גם כאשר הוא מבטא אמירות חברתיות או פוליטיות. מדינה בה נאסר על אנשים לנוע, ליצור או להתפרנס בגלל הדת או המוצא שלהם, או לחילופין בגלל שהם מבטאים נקודת מבט מסוימת, אינה מדינה דמוקרטית.

(לכתבה ב״הארץ״: http://www.haaretz.co.il/gallery/art/1.2402249

על החתום

 

To:

Culture Minister, Mrs. Limor Livnat,

Israeli Ambassador in Finland, Mr. Dan Ashbel

Head of the Civil Administration, Brigadier General David Menachem

 

We, Israeli artists, curators and culture creators, condemn the prohibition on leaving the country, which was imposed on the Palestinian artist Khaled Jarrar, preventing him from attending his exhibition openings abroad.

About a month ago, Jarrar was supposed to leave Israel in order to attend the opening of his exhibition at the New Museum in New York, and to give a workshop there. However, when he came to the Allenby crossing, he was told that he was not allowed to leave the country until August 1, thus he wasn't able to make it. On August 9, Jarrar tried to leave the country once again to Helsinki, where he was invited to create a new work and hold workshops and artist talks, but he was held up once again, and was told that the prohibition on leaving the country was extended until September 1. The Exhibition opening in Helsinky is scheduled for August 14, and we call upon Israel to take immediate action to cancel the order and allow Jarrar to attend. We demand that Israel will state publicly what are the reasons for not allowing Jarrar's travels, and if there is no such valid reason- to put a stop the these prohibitions now and in the future.

We strongly protest against the arbitrary and unjustified decision to harm the freedom of movement, freedom of expression and the livelihood of an artist who was invited to present his work in respected and renowned institutions world-wide. Khaled Jarrar was never charged with any offense, and no reasons were given to justify This decision. Therefore one must suspect that the reasons involve a policy that is directed at limiting and oppressing Palestinian artists.

As artists and cultural figures, we feel ashamed that our country acts in this manner. We can only imagine the frustration, anger and insult felt by an artist who was prohibited to visit his own exhibition and meet colleagues in other countries. We feel that such a degrading treatment of an established and respected artist, casts a dark shadow over our own work as Israeli artists, and destroys the chance of creating a dialogue and understanding between the Israeli and Palestinian society by means of peace and cultural discourse.

This case is another step down a dangerous and slippery slope , as part of a broader policy of arbitrary, degrading and discriminatory treatment of Palestinians in Israel. We also wish to point out that this is part of a wider deterioration of the freedom of expression in Israel: Recently many people were arrested or interrogated, Palestinians as well as Israelis, because of remarks on Facebook or participation in demonstrations, while they haven't engaged with anything violent or illegal.

Art is an important tool of expressing different opinions in a democracy. Freedom of expression should apply to everyone, regardless of religion, race or gender, even when it reflects social or political agendas. A country which forbids people from moving, creating, or making a living because of their religion or origin, or alternatively because they express a certain point of view, is not a democracy.

 

Signed:

הוסיפו את חתימתכם

שולח חתימה, אנא המתינו

ציר הזמן של העצומה

12/08/2014
העצומה השיגה 100 חתימות!
12/08/2014
העצומה נפתחה